martes, 22 de octubre de 2013

Será que sí?

Será que los poemas de amor hablan de viajes…
Será que los poemas de amor hablan de vos como de mí...
Será que por eso al leerlos nos descubrimos en sus sinceras palabras…
Será que en todos los poemas de amor estas vos como yo…
¿Estamos allí?
Estaremos en el rancho de gran hermano. Desnudos tocando el clarinete o la mandolina en algún pedazo de paraíso ambulante mutante con la cabeza en la calabaza y los pies en el anzuelo. Intentando afinar los bolsillos que suenan vacíos inmensos de agua.
En un poema tuyo mi oculista se fue a vivir a las cataratas y tu profesor de música es el padre de tu hijo Paco que te ama te necesita y te escribe poemas de amor que luego se los fuma en la calle. 
Será que en Hong Kong los poemas de amor te describen tan bien como los pampeanos…
Será que sí?
Será que el amor es universal e igual para todos?
Será que el amor se puede escribir?
Será que el amor puede tomar forma de un poema, formar parte de un poema, darle ropas a un poema?
Será que somos un poema?
Será que nos leen?
Será que cuando remontamos el barrilete el poema dijo: remontaban el barrilete en el viento con los ojos del sol.
Y cuando volamos bajito en el barrio de la abuela negra el poema dijo: silencio de siesta, locura de abuela, aburrimiento de nieto que quiere escaparse por los techos con forma de tetas gigantes o culos gordos. Ser un súper héroe: Spider-Man  Acua-Man  Súper-Man y fugarse de tanta locura de tv, pero no, se quedó bien pegadito a las polleras de la abuela que no esperó a que del cielo caiga un piano para romper en llanto con el sol en las manos derretidas chorreadas de helado de naranja mecánica y confundir a los vecinos que miran con odio de hiena, de político narco, de quiosquero que quiere matarnos a todos porque le ensuciamos el piso, encerado por Claudia en Negro, con nuestras inseguridades y faltas de respeto al nietito peinadito que no puede soltarle la mano a la mamá de papá: abuela negra.
Será que sí?
Será que nos leen?
Será que nos traducen?
En cuántos idiomas?
Tres, veinte?
Tres, veinte?
Si es así…
Prefiero no saberlo
Para seguir improvisando
Otros poemas
Que algún alguien de por ahí
Todavía no leyó 
Porque todavía no corrí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario